I will be with you on this way of discovery of the love and the mercy of God.
"Cari figli, anche in questo tempo difficile l’Amore di Dio mi manda a voi.
How long are you going on this way?
Fino a quando andrai avanti così?
To try and understand that it's impossible for either of us to go on this way.
Cerca di capire che è impossibile per entrambi andare avanti così.
If things keep on this way, I'll be using up a good camisole.
Se continuiamo così, consumerò tutta la camicetta.
If it goes on this way, the church will collapse.
Se si allargheranno, la chiesa è destinata a crollare.
It will go on this way until the new building is erected.
E sarà così finchè non sarà costruito il nuovo edificio.
I'd been hoping that you'd take the initiative... but, no, you seem quite happy to let things drag on this way.
Speravo che prendessi tu! 'iniziativa, invece! asci andare!
You go on this way... you'll be the greatest man of the time.
Continua su questa strada e sarai un grande dei nostri tempi.
And my point, Colonel Foerster, is that your man Norris, he's fucking the dog on this, way I hear it.
Ed il punto, Colonnello Foerster, e' che il suo uomo, Norris, sta facendo un gran casino, da quello che so.
Ok, You're Focusing On This Way Too Much.
Ok, ti stai concentrando troppo su questo.
Him,... in on us, it's like he purposely goes on on this way to make sure that we don't get a moment alone together.
Lui, che ci appare improvvisamente. Sembra che intenzionalmente faccia in modo di assicurarsi che non riusciamo a stare sole un momento.
If we keep going on this way, we'll never stop digging graves.
Se continuiamo cosi', non smetteremo mai di scavare tombe.
Also today I bring you my blessing, I bless you all and I call you to grow on this way, which God has begun through me for your salvation.
Cari figli, anche oggi vi porto la mia benedizione e vi benedico tutti e vi invito a crescere su questa strada che Dio ha incominciato attraverso di Me per la vostra salvezza.
I am with you, little children, to lead you on this way of salvation to which God calls you.
Sono con voi, figlioli, per guidarvi su questo cammino di salvezza al quale Dio vi chiama.
Come on, this way, this way.
Avanti, da questa parte, da questa parte.
"He thinks its cruel to let him live on this way, but what choice do we have?"
Pensa che sia crudele lasciarlo vivere in questo modo, ma che scelta abbiamo?"
Many of you opened your hearts and accepted my messages, but many have become lost on this way and have never come to know the God of love with the fullness of heart.
In molti avete aperto i vostri cuori e avete accettato i miei messaggi, ma molti si sono persi su questa strada e non hanno mai conosciuto con tutto il cuore il Dio d’amore.
That way I shall be able to teach and lead you on this way which I have begun with you.
Desidero guidarvi e mostrarvi la gioia alla quale io desidero condurre ognuno di voi.
Description: Help Spiderman kills all the zombies on this way!
Descrizione: Aiuto Spiderman uccide tutti gli zombie in questo modo!
I can't go on this way, and I've figured out how I'm going to end it if I don't get better."
Non posso continuare così, e mi è venuto in mente come porvi fine se non mi sentirò meglio.
1.596118927002s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?